viernes, 21 de junio de 2019

『RETRADUCCIÓN』Sonic Adventure / ソニックアドベンチャー ~Historia de Sonic~ (Cutscenes japonesas)


Traducción hecha por: Yvanix Rose.
Correcciones leves y thumbnail por: Olguis.

[De noche en Station Square. Los ciudadanos caminan por las aceras. Sobre ellos, un helicóptero vuela bajo entre los edificios ya que se dirigen a un lugar en específico. Un orbe de luz de color rojo parece perseguirlo. Poco después, se ve a Sonic the Hedgehog rebotando de un lado a otro por los edificios antes de saltar sobre el techo de uno para tener una buena vista del horizonte nocturno de Station Square. Su canción (It doesn't matter) comienza a reproducirse tan pronto como aparece.]

Sonic: ¡Genial! ¡Me siento bien!
[De repente, al oír las sirenas, Sonic mira hacia abajo para ver a cuatro automóviles de la policía que se apresuran en llegar a una zona de la ciudad por una emergencia y se escuchan sus neumáticos chirriantes. Sonic salta justo a tiempo para verlos desaparecer a la vuelta de la esquina.]
Sonic: ¿Qué está pasando?
[Sonic hace un Spin Dash para dirigirse al mismo lugar que los policías.]

[Los autos policíacos han formado un perímetro frente a un edificio grande. Dos helicópteros vuelan sobre sus cabezas con sus luces encendidas. Chaos 0 cae en Station Square, aterriza en el techo de la entrada del edificio y se queda de pie allí. Muchos policías lo rodean.]
Oficial de policía: Usted está rodeado. ¡Entréguese con calma!
[La policía apunta con sus armas a Chaos 0. Luego, él salta, aterrizando en el suelo delante de ellos]
Oficial de policía: Da igual. ¡Fuego!
[La policía dispara a Chaos 0, pero las balas simplemente caen al suelo después de chocar con Chaos, sin afectar a la criatura. Deja escapar un gruñido bajo.]
Oficial de policía: ¿¡Qu-qué es esa cosa...!? ¡R-Retirada! ¡Retiradaaaa!
[La mayoría de los oficiales se retiran por seguridad mientras el que da la orden le dispara varias veces a Chaos 0 para evitar su escape. En ese momento Sonic llega a la escena.]
Sonic: [Salta al auto de la policía] Parece que te estás divirtiendo. [Salta hacia Chaos 0 mientras recolecta algunos Rings.]


[Después de que Sonic vence a Chaos 0, se forma un charco y comienza a dirigirse hacia un desagüe.]
Sonic: ¡Ja! ¿Estás huyendo?
[Chaos 0 cae al desagüe y se escapa. Sonic mira hacia donde Chaos 0 huyó mientras los automóviles de la policía seguían encendiendo sus luces rojas y azules y los helicópteros continuaban sobrevolando. Se ve al Dr. Eggman observando a Sonic desde un edificio distante.]
Dr. Eggman: Finalmente te he encontrado. El Dios de la destrucción definitivo, "Chaos"... ¡Joojojojojo!

[Sonic se está relajando en la piscina del hotel de Station Square y en ese momento...]
Sonic: ¿Hm?
[De repente ve a Tails volando en su biplano. Está fuera de control.]
Sonic: ¿Tails? ¡Whoa-whoa! Oh viejo, ¡Vas a chocar! [Tails choca en Emerald Coast.] ¡Tails...! Ah, ¡Supongo que no tengo otra opción!
[Sonic se encoge de hombros y salta sobre la piscina mientras se dirige hacia la entrada de Emerald Coast.]


[Sonic está caminando de regreso a la piscina con Tails. El tema de Tails (Believe in myself) comienza a reproducirse.]
Tails: ¡De todas formas, ha pasado mucho tiempo!
Sonic: Sí, supongo que sí. Más importante... ¿Qué pasó? No es propio de tí que choques un aeroplano de esa manera.
Tails: Estaba probando el nuevo modelo. Supongo que la fuerza del sistema de transmisión era débil.
Sonic: Está el Tornado que dejé a tu cargo si necesitabas un aeroplano, ¿Sabes?
Tails: Jeje, ¡Esta vez estoy pensando en algo aún más increíble! También tengo esto... ¡Aquí tienes! [saca una Chaos Emerald]
Sonic: ¡Whoa! ¡Una Chaos Emerald!
Tails: ¡Sí! Tomé una de las siete. Una gema misteriosa que produce un poder infinito... Creo que puedo usarlo como fuente de energía, de alguna manera. Oh, sí, ¡Vamos a mi taller! Hay algo que quiero mostrarte. Está en Mystic Ruins. Al tomar un tren desde la estación, ¡Puedes llegar en poco tiempo!

[Sonic y Tails llegan a la meseta debajo del taller de Tails en el acantilado cercano, pero son detenidos por una voz.]
Dr. Eggman: ¡Joojojojo! ¡Sonic!
[Eggman desciende en el Egg Mobile para enfrentar a Sonic y Tails.]
Sonic: Eres tu... ¡Dr. Eggman!
Dr. Eggman: ¡En efecto! ¡Soy el genio científico más grande del mundo, el Dr. Eggman!
Sonic: Cuanto tiempo sin vernos.
Dr. Eggman: Me mantuve silencioso por un tiempo, pero estaré ocupado nuevamente.
Tails: ¿Estás planeando causar problemas de nuevo?
[Eggman eleva el Egg Mobile un poco más alto en el aire mientras habla.]
Dr. Eggman: ¡Esta vez no te dejaré meterte en mi camino! Ahora amablemente entrega tu Chaos Emerald. O si no...
Sonic: O si no, ¿Qué?
Dr. Eggman: ¡O si no te lo quitaré por la fuerza!
[Eggman se retira y se va debajo del acantilado. Cuando resurge, se ve que ha convertido su Egg Mobile en el Egg Hornet. Lo vuela de regreso a Sonic y Tails, listo para una pelea.]


[El Egg Mobile cae al suelo, aparentemente derrotado.]
Sonic: ¡Puro ladrar y no morder!
Dr. Eggman: ¡Una abertura!
[Eggman toma la Chaos Emerald de Tails, haciendo que Sonic y Tails se sorprendan.]
Dr. Eggman: Muy bien, ¡Chaos! ¡Toma esto!
Sonic: ¿Chaos...? [Chaos aparece al lado de Eggman.] ¡Eso es... la cosa de antes...!
[Eggman le da a Chaos la Chaos Emerald y él crece más, convirtiéndose en Chaos 1].
Dr. Eggman: ¡Ooh! ¡Está sucediendo exactamente como dijo en la tableta de piedra! Mwjajaja, ¡Sonic! Chaos se vuelve más poderoso con cada Chaos Emerald que recibe. Si recolecto las siete Chaos Emeralds, ¡Él se convertirá en el monstruo definitivo! ¡Lo usaré para destruir Station Square...! ¡Y construiré mi ciudad ideal sobre las ruinas, Eggmanland! ¡Mwajajajaja! Muy bien, ¡Chaos! ¡Nos vamos a buscar la próxima esmeralda! [Se aleja, llevándose a Chaos 1 con él.]
Tails: ¡Sonic! ¡Si ese monstruo sigue transformándose, significará un gran problema!
Sonic: ¡Ese maldito Eggman!
Tails: ¡Si no lo dejamos obtener las esmeraldas, Chaos no debería transformarse más! ¡Sonic! ¡Vamos a vencerlos recolectando las Chaos Emeralds!

[Sonic y Tails salen de Casinopolis y Eggman embosca al dúo.]
[Sonic y Tails esquivan el ataque de Eggman en el Egg Mobile, pero la Chaos Emerald cae al suelo.]
Sonic: ¡Rayos! ¡La Chaos Emerald!
Dr. Eggman: ¡Toma ésto!
[El Egg Mobile emite un gas púrpura hacia Sonic y Tails.]
[Eggman vuela con la Chaos Emerald y se ríe.]
Dr. Eggman: ¡Jajajajaja!
Sonic: Gah... ¡Eggman...!

[Sonic y Tails están inconscientes, pero luego reaccionan. Es la mañana siguiente después de que Eggman los emboscara la noche anterior.]
Tails: Sonic, ¿Qué pasó con la Chaos Emerald...?
Sonic: Él robó una de ellas... Pero la que obtuvimos hace un tiempo está a salvo... Él debe estar desesperado.
Tails: Eso significa que Eggman tiene dos, y nosotros tenemos una... ¡No podemos rendirnos, Sonic!


[Sonic y Tails se encuentran con Knuckles en Mystic Ruins. El tema de Knuckles (Unknown from M.E.) comienza a reproducirse]
Sonic: ¡Knuckles! [Knuckles intenta atacar a Sonic con un poderoso puñetazo, pero Sonic da un paso para evitar el golpe.] ¡¿Qué estás haciendo?!
Knuckles: ¡No discutas conmigo ahora! ¡Dame esa esmeralda!
Sonic: ¿Qué? ¡En tus sueños!


[Sonic y Knuckles se acercan. Knuckles toma las dos Chaos Emeralds que tenía Sonic.]
Sonic: ¡Rayos! ¡Las Chaos Emeralds!
[Eggman aparece de repente en su Egg Mobile y se ríe.]
Knuckles: ¡Eggman!
[Eggman emite una luz cian brillante debajo del Egg Mobile, recogiendo las Chaos Emeralds y sosteniéndolas frente a él]
Dr. Eggman: Hmph... tonto, tragandote mi engaño de esa manera.
[Knuckles corre más cerca de Eggman.]
Knuckles: Eso es... ¡Una Chaos Emerald!
Dr. Eggman: Quería una forma más fácil de conseguirlas. ¡Usé tu personalidad a mi favor!
Sonic: ¿Qué quieres decir? A menos que, podría ser... [Mira a Knuckles] ¿Dejaste que Eggman te engañe de nuevo?
Knuckles: ¡Calla-Callateeee!
Sonic: ¿Eres un ingenuo o qué...?
Dr. Eggman: Jejeje... ¡Ahora tengo cuatro esmeraldas! ¡Chaos! [Aparece un charco que se transforma en Chaos 2.] ¡Toma estos! [Eggman lanza las dos Chaos Emeralds hacia Chaos 2. Él emite una luz brillante, transformándose en Chaos 4.]
Tails: ¡Se transformó de nuevo!
Sonic: Je, ¡Seguro que él no sabe cuándo tomar un descanso!


[Una gran fortaleza voladora aparece de repente en el cielo sobre Mystic Ruins.]
Dr. Eggman: ¡He aquí! Mi fortaleza aérea todopoderosa: ¡El Egg Carrier! ¡Aún no has visto todo el poder de Chaos! ¡Hasta que nos encontremos de nuevo!
[Una luz cian brilla sobre Eggman y su Egg Mobile, levantándolo hacia el Egg Carrier. El Egg Carrier se va volando.]
Tails: Sonic, ¡Vamos tras él! Mi laboratorio está cerca, ¡Así que vamos a sacar el Tornado!
Sonic: ¡Si!
Knuckles: Sonic... Hay algo más que debo hacer. Lo siento, pero no puedo seguir.
Sonic: Ya veo... De acuerdo, ¡Knuckles! ¡Podemos cuidar de nosotros mismos! Muy bien... ¡Vamos, Tails!
[Knuckles abandona a Sonic y Tails.]

[Sonic y Tails van al taller y toman el Tornado.]
Tails: Sonic, ¡Espera un momento aquí!
[Tails se va al interior del taller. Sonic espera con impaciencia durante unos segundos antes de acercarse al acantilado, cuando repentinamente un escombro lo toma desprevenido. Se encoge de hombros antes de que las palmeras bajen y aparezca la pista. Tails sale con el Tornado listo para su lanzamiento.]
Tails: ¡Ahora, adelante!
[Sonic salta sobre las alas.]
Tails: ¡Muy bien! ¡Entonces, vamos!
[El Tornado despega y persiguen al Egg Carrier.]


Tails: ¡Lo hicimos!
Sonic: ¡Eso no fue para nada difícil!

Dr. Eggman: Hmph. ¡No creas que has ganado! Preparen el Eggman Cannon... ¡Fuego!
[El Egg Carrier abre las compuertas de un arma poderosa, la cual lanza un rayo e impacta en una de las alas de el Tornado. El aeroplano comienza su descontrolada caída en picada.]
Tails: ¡Wah! ¡Nos dieron!

[Sonic se cae del Tornado y aterriza en una playa con su cabeza enterrada en la arena, justo afuera de Emerald Coast de vuelta en el hotel en Station Square.]
Sonic: ¿Tails? ¿Tails...? [Sonic se levanta y ve a una chica al azar.] Oh, él no está aquí... Me pregunto si estará bien...?
[La chica mira a Sonic salir en busca de Tails. Más tarde, Sonic se encuentra con Amy en el área del Casino.]

Amy: ¡Soniiiic! ¡Ha pasado un tiempo!
Sonic: ¡A-Amy!
Amy: ¡Espera! ¿Qué pasa con esa actitud? Mira, este pajarito está siendo perseguido. ¿Podrías ser su guardaespaldas por un rato?
Sonic: ¿Eeh?
Amy: Incluso si dices que no, seguiremos adelante de todas formas.

[Sonic y Amy se acercan a la entrada de Twinkle Park cuando se dan cuenta de que ZERO está en la calle detrás de ellos y se está acercando.]
Amy: ¡Él está aquí! ¡El robot de Eggman!
Sonic: Heh. No hay problema, yo me encargaré de él.
Amy: ¡Wow!
Sonic: ¿Qu-qué pasa? [se da vuelta]
Amy: ¡Esto es increíble! Dice: "¡Servicio de parejas! ¡La admisión es gratuita para parejas dulces y encantadoras!" Vamos, ¡Entremos! ¡Vamos, Sonic!
Sonic: Amy, espera-espera-espera-espera, ¡Solo espera un minuto! Sheesh, supongo que no tengo otra opción...

[Sonic persigue a Amy para buscarla en Twinkle Park y luego aparece, incapaz de encontrarla.]
Sistema PA: Bienvenido a Twinkle Park.
Sonic: ¡Oh, rayos! ¡Me separé de Amy! ¿Ese robot fue tras ella? ¡Tengo que encontrarla rápido!
[Sonic pasa por Speed ​​Highway, pero no encuentra rastro de Amy hasta que verifica el área fuera de Casinopolis.]

Sonic: Amy no está aquí... ¿A dónde se fue?
Amy: ¡Aaahh! ¡Soniiiic! [Sonic ve a Amy capturada por ZERO, dirigiéndose por las vías del tren hacia Mystic Ruins.]
Sonic: ¡Oh no! ¡Amy!

[ZERO sostiene a Amy]
Amy: ¡Suéltame! ¡He dicho que me sueltes!
Sonic: ¡Hey hey hey! ¡Robot de Eggman! ¡Voy a recuperar a Amy de ti!
[Sonic salta hacia Amy y ZERO. Entonces el cielo se oscurece.]
Sonic: ¿¡Esto es...!?
[El Egg Carrier se muestra en el cielo. Luego succiona a ZERO y Amy en un tubo verde.]
Sonic: ¡Espera!
Amy: ¡Soniiiic!
Sonic: ¡Apareció de nuevo!
[El Egg Carrier se va.]


[El Egg Carrier se ve en el cielo, con Sonic mirándolo fijamente, después de haber pasado por Red Mountain. Entonces, Tails se acerca a Sonic en su Tornado 2.]
Tails: ¡Soniiiic!
Sonic: ¡Tails! ¡Estas bien!
[Tails desciende y Sonic salta al Tornado 2.]
Sonic: Muy bien, ¡Tails! ¡Al Egg Carrier!
Tails: ¡Vamos a por ellos!
[Tails va tras el Egg Carrier.]


[El tornado se enfrenta al Egg Carrier esquivando sus disparos y respondiéndo enérgicamente. Luego del enfrentamiento...]
Tails: ¡Muy bien! ¡Pasamos por la primera línea de defensa!
Sonic: ¡Aquí viene otra vez!
Tails: ¡Lo sé!


Tails: Modo de sistema, ¡Cambio!
[Antes de ingresar al Egg Carrier, Tails activa el sistema del Tornado para transformarse. Para ello un brazo mecánico toma a Sonic, para sostenerlo mientras la maquinaria cambia su forma a una especie de nave.]
Tails: Muy bien, ¡Aquí vamos!


[El Tornado se está acercando al Egg Carrier.]
Tails: ¡Estamos dentro!
Sonic: ¡Tails! ¡Aterriza en el Egg Carrier!
Tails: ¡De acuerdo! ...? ¡Oh no!
Sonic: ¿Ocurre algo malo?
Tails: ¡Éste aeroplano no tiene tren de aterrizaje luego de transformarse!
Sonic: ¿¿¡¡Quéee!!?? [Sonic, Tails y el Tornado aterrizan en el Egg Carrier.] ¡Wow! Esto se vuelve cada vez más increíble si lo miras de cerca.
Tails: ¡Sonic! No te detengas a admirar las cosas ahora, ¡Date prisa y busca a Amy!
Sonic: Tienes razón. De acuerdo, ¡Aquí vamooooos!


Dr. Eggman: ¡No te emociones, Sonic! ¡Te mostraré la verdadera forma de mi fortaleza aérea todopoderosa, el Egg Carrier! ¡Toma ésto!
[El Egg Carrier cambia de forma]
Tails: ¡Increíble! ¡Se transformó! Hey hey, ¿Acabas de ver eso?
[Sonic solo frunce el ceño a Tails antes de volver su atención a Eggman.]
Sonic: ¡Rayos! ¡A este ritmo, no podemos llegar al puente! ¡Malvado!
Dr. Eggman: ¡Joojojojo! ¿Lo viste, lo escuchaste? ¿Estabas sorprendido? ¡Sonic! ¡Si quieres venir aquí, tienes que pasar por el Sky Deck! ¿Realmente serás capaz de hacer eso? ¡Joojojojo!
Sonic: ¡Suena divertido! ¡Hagámoslo! ¡¡VAMOS!!


Sonic: ¡Este camino debe llevar a lo que él llama Sky Deck...!
[Sonic se decide a atravesar Sky Deck para llegar a encontrar a Amy.]


[Sonic está en el centro del Egg Carrier después de completar el nivel Sky Deck]
Sonic: ¿Qué, eso es todo?
Tails: El puente parece sospechoso. ¡Vamos a subir, Sonic!
[Sonic usa un dispositivo para ir a la cubierta del Egg Carrier donde se encuentra con Amy confrontada con el Dr. Eggman]

Amy: ¡Sonic!
Dr. Eggman: Hmph, ¡Llegas tarde!
[Él Dr. Eggman usa su Egg Mobile para agarrar a Birdie]
Amy: ¡Birdie! [Sonic salta frente a Eggman, Tails lo sigue. Eggman saca una Chaos Emerald del collar del ave.]
Tails: ¡Es una Chaos Emerald!
Amy: ¡No puede ser...!
Dr. Eggman: Mientras tenga esto, ¡Ya no te necesito! ¡Gamma!
[Aparece E-102 Gamma.]
E-102 γ (Gamma): ¿Me llamaste, Dr. Eggman?
Dr. Eggman: ¡Dispara a ese erizo azul y déjalo lleno de agujeros! ¡Muestra los frutos de tu entrenamiento!
E-102 γ (Gamma): Sí señor, Dr. Eggman.
Dr. Eggman: ¡Te dejo el resto!
[Eggman vuela hacia el frente del Egg Carrier mientras Sonic y Gamma se preparan para pelear]


[Sonic está a punto de darle el golpe final a Gamma. Sin embargo, Amy se para delante de Gamma]
Amy: ¡Basta, Sonic!
Sonic: [Se detiene.] ¿¡Amy!? ...¡Hazte a un lado!
Amy: ¡No! Este robot no es malvado. ¡Por favor detente!
Sonic: Amy... Entiendo. Supongo que tienes tus razones.
[El Egg Carrier se sacude.]
Tails: ¡Oye, Sonic! ¡Esta nave está perdiendo altura!
Sonic: ¡No tenemos tiempo! ¡Tails, agarra a Amy y sal de aquí!
Amy: ¿Qué hay de ti?
Sonic: ¡Seguiré a Eggman! ¡No puedo permitirme ignorarlo!

[Sonic se dirige a buscar a Eggman. Más tarde en el Egg Carrier...]
Sonic: ¡Parece que no puedo seguir adelante hasta que esta nave se transforme una vez más! El interruptor... ¡Ese puente parece sospechoso!
[Sonic localiza el puente y encuentra el interruptor. El Egg Carrier cambia de forma.]


Sistema PA: El estado de emergencia ha sido cancelado. La operatividad del monorráil volverá a la normalidad


[Sonic se enfrenta a Chaos 6]
Sonic: ¿¡Llegué demasiado tarde...!? Chaos... ¿Este es el de antes?
Dr. Eggman: ¡Wajajaja! ¡Bien! ¡Bien hecho!
Big: ¡F-Froggy! [Se ve a Froggy dentro de Chaos 6] ¡Tengo que salvar a Froggy!
Sonic: ¿Esa rana es tu amiga? ¡Bien! ¡Déjamelo a mí!
Dr. Eggman: ¡Wajajaja! ¡He recogido seis Chaos Emeralds! ¡También recuperé la cola de Chaos que perdió una vez que se desmembró y resurgió! ¡Solo queda una Chaos Emerald!
Sonic: ¡No voy a dejar que te salgas con la tuya, Eggman!
Dr. Eggman: Hmph ¡Incluso con sólo 6 esmeraldas, debería ser suficiente para que superes las habilidades de Sonic! ¡Vamos, Chaos! ¡Dale una paliza!

[Después de la batalla.]
Dr. Eggman: ¡Eek! No puede ser... ¡Esto es ridículo...!
[Aparece Knuckles.]
Knuckles: ¡Sonic!
Sonic: Oye, Knuckles. ¡Llegas tarde! Yo me encargué de todo.
Dr. Eggman: ¡Adiós, Sonic!
[Sonic corre hacia Eggman para atraparlo y salta del Egg Carrier.]
Sonic: ¡Eggman! ¡Espera!


[Mystic Ruins, de día. Sonic cae al suelo, pero rebota hacia arriba.]
Sonic: ¡Maldita sea! ¡Ese maldito Eggman! ¿Dónde está...? [Ve el templo en Mystic Ruins en movimiento] ¿Hm?
[Sonic ve una luz flotando hacia el templo.]
Sonic: ¿Qué? ¿Me estas invitando...?



[Lost World. Después de seguir la luz dentro del templo, Sonic ve un mural en la pared del templo que representa a Perfect Chaos.]
Sonic: ¿Esto es...? ¿Un mural...?
[Sonic es teletransportado por Tikal al pasado.]
Sonic: ¿Qué? ¿Que esta pasando? ¡¿Dónde... Estoy?!
[Sonic ve a un Chao herido tirado en el suelo.]

Tikal: ¿Por qué... por qué hemos llegado a esto...? ¿¡Por qué...!? ¡No...! ¡Tengo que detenerlo...!
[Tikal va a la Master Emerald y Sonic regresa al presente, fuera del templo.]

Sonic: ...¿Qué sucedió? No fue un sueño... ¿Verdad? [Ve a Eggman yendo a su base] ¿Hm? ¡Eggman! ¡Cómo te atreves a aparecer! ¡No te dejaré escapar esta vez!
[Sonic corre hacia la base de Eggman.]


[Final Egg. Sonic sigue a Eggman a la base, con Eggman esperando a Sonic en su Egg Viper.]
Dr. Eggman: ¡Maldito seas, Sonic! ¿¡Cómo pudiste llegar hasta aquí!?
Sonic: Eggman, ¡Espera!
[Sonic sigue a Eggman y pelea contra el Egg Viper.]


[Después de derrotar a Eggman, Sonic se reúne con Tails y se van corriendo para tomar otro descanso. La pantalla se oscurece y los créditos inician.]




- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
DISCLAIMER:
Si estás interesado/a en usar esta traducción: favor de charlar conmigo (Yvanix Rose) por privado antes de hacerlo.

Traducción hecha por: Yvanix Rose.
Correcciones leves y thumbnail por: Olguis.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
VER VERSIÓN VÍDEO:

VER SIGUIENTE RETRADUCCIÓN:
『RETRADUCCIÓN』Sonic Adventure / ソニックアドベンチャー ~Historia de Tails~ (Cutscenes japonesas)

OTRAS RETRADUCCIONES:
???

No hay comentarios.:

Publicar un comentario